| Предложение | Перевод |
| I had a thought about the box room. | Я придумал, что делать с кладовкой. |
| Well, they put her in the box room at the end. | Ну, она в маленькой комнате в конце коридора. |
| I saw Trapper John in the safe deposit box room, he pulled out a box and he was removing letters and photos. | Я видел Охотника Джона в комнате с депозитарными ячейками, он извлек ячейку и вытащил письма и фотографии. |
| And across the hall, we have a box room. | А тут у нас кладовая. |
| 'This is the anonymous hotline for the Box Tunnel incident room. | Это анонимная горячая линия по поводу происшествия в тоннеле Бокс. |
| The accommodation price includes a breakfast, safe-deposit box in the room and luggage storage facilities. | В цене проживания завтрак формой шведского стола, сейф в каждом номере и бесплатное использование камеры хранения багажа. |
| Why have you got a phone box in your room? | Почему ты держишь телефонную будку в комнате? |
| Remove the box from the War Room, beyond the transmission field. | Уберите будку из командного пункта, перенесите ее туда, где нет сигнала для передачи данных. |
| Found a box in the file room filled with letters that were never delivered. | Я нашел на складе коробку, полную писем, которые так и не доставили. |
| My best friend is lying in a box in the other room. | Мой лучший друг лежит в гробу в соседней комнате. |
| Karaoke box is a sealed room, so it's an irreplaceable place for strengthening friendship. | Караоке-бокс это закрытое помещение, так что это незаменимое место для укрепления дружбы. |
| Business facilities are offered to you include a safety deposit box and two conference rooms with daylight. | Деловые люди смогут воспользоваться сейфами и двумя светлыми конференц-залами. |
| Everyone gets an envelope, which we all have to place in a sealed box in the Chapter Room. | Все получат по конверту, которые нужно будет опустить в опечатанную коробку в холле до завтра. |
| They don't know you're dead, locked up in the long box in that little room. | Они не знают, что ты уже мертв, заперт в длинном ящике в этой маленькой комнате. |
| It's like a box with that room just crammed in! | Как будто комнату втиснули в будку! |
| It's like a box with that room just crammed in! | Это похоже на будку с огроменной комнатой внутри! |
| In a forest in a box in a sitting room. | В лесу, в ящике, в гостиной. |
| What if I was to tell you that I have a secret stash of the most-recently-extinct aurora borealis in a box in the living room? | Что если бы я сказал тебе, что у меня есть заначка, с самой лучшей-недавно-высушенной авророй бореалис в коробке в гостинной |